تبلیغات
قیمت عطر - مطالب ابر هنر
شنبه 30 خرداد 1394  08:24 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Economics of the arts and literature
عنوان فارسی مقاله: اقتصاد هنر و ادبیات
بخش: ادبیات
فرمت فایل ترجمه شده: PDF
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 9
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد
_______________________________________
چکیده ترجمه:
اقتصاد هنر و ادبیات یا اقتصاد فرهنگ، شاخه ای از اقتصاد است که به خلق، توزیع و مصرف آثار هنری و ادبی می پردازد. مدت ها، هنر فقط به هنرهای بصری و نمایشی در سنت های آنگلوساکسونی محدود می شد، ولی در دهه 1980 میلادی و با شروع مطالعه صنعت فرهنگی (تولیدات سینمایی و موسیقیایی) و اقتصاد فرهنگ موسسات (موزه ها، کتابخانه ها و بناهای تاریخی) استفاده از هنر گسترده تر شده.

   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  11:18 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +


عنوان انگلیسی مقاله: 
The Migration of Persian Artists to India in the Safavid Period
عنوان فارسی مقاله: مهاجرت هنرمندان ایرانی به هند
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 14
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
شاه طهماسب اول، در نامه ای به جلال الدین امیر بیك مهردار در زندان، به یكی از وقایع عصر صفوی به طور مبهمی به « تلاش ایرانیان در مهاجرت به هند» اشاره ای بارز دارد. اگرچه این موضوع كه در یادداشت های معاصران وی نیز به طرزی وسیع انعكاس یافت، مورد تحقیق و پژوهش بسیاری از محققان قرار گرفته است، اما علیرغم این پژوهشها، دامنه ی اطلاعات ما در این مورد هنوز بسیار اندك است. در نگاه اول،شاید گمان شود به علت فقدان شواهد مستقیم، ابهامات موجود در این راه به سادگی مرتفع نخواهد شد لیكن باید گفت كه تنها بخش اندكی از متون و منابع مربوط به این موضوع مورد بررسی قرار گرفته است، و شواهد تاریخی بسیاری، در این باب ناشناخته مانده یا نادیده گرفته شده است. از این رو به نظر میرسد جست و جوی نظامند وسیع در متون و منابع این عصر میتواند كارساز باشد. در این زمینه و به اعتبار مدارك موجود، پژوهش حاضر می كوشد تا مهاجرت های گسترده هنرمندان عصر صفوی را به هند مورد بررسی قرار دهد كه اوج آن در زمان سلطنت طولانی شاه طهماسب مشاهده میشود، یعنی دوره ای بحرانی كه تغییرات اجتماعی سخت و رنج آوری را به همراه داشته است.
 به طور كلی در مورد شخصیت و زندگی شاه طهماسب پژوهش كاملی در دست نداریم و ناچاریم كه به توصیف های كوتاه و نارسا و گاه حتی متناقض منابع محدود بررسی شده اكتفا كنیم تا پرده از چهره ی پادشاهی گرفته شود كه چندان شناخته شده نیست. منابع می گویند كه شاه در٩٣٠ ه.ق.(١٥٢٣م.)، در هنگام جلوس به سلطنت، كمتر از یازده سال داشت. نیز تقریبا تمامی منابع این عصر متفق القول اند كه شاه در این هنگام یعنی در طفولیت و در ابتدای سلطنت، به هنر و هنرمندان گرایش بسیار نشان می داد به طوری كه نه تنها خود از آموزش نقاشی و خوشنویسی بهره مند شد بلكه آن را در بین درباریان نیز گسترش داد. این سیاست در سال های بعد نیز دوام آورد.



   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  07:24 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Art from East to West
عنوان فارسی مقاله: هنر از شرق به غرب
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 6
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
منابع شرقی هنر غربی دیر زمانی است كه كشف شده است. امیل مال ، هانری و ژان بالتروزائیتیس، جریان های عمده  آن تاثیرگذاری را تا سرچشمه اش پی گرفته اند. آن ها پیچ و خم های این رودخانه را كه آبشخور اروپا در قرون وسطی بوده و با آبیاری، موجب باروریش شده است، كاویده اند. بنابراین تكرار آن در اینجا بیهوده می نماید. اما چگونه ممكن است، دستكم با ذكر چند مثال، این پدیده را كه گسترش و اصالت و نومایگی شگفتی دارد، در مجموعه ای كه به بررسی جهات اساسی هنر ایران اختصاص دارد، یادآور نشد؟ فرهنگ غرب بسیار از ایران در حوزه هنرهای تزئینی تاثیر پذیرفته است. ایران نقش مایه های نمادین یا تزیینی كهن ترین تمدنها را گرفته، از صافی گذرانده و به تحلیل برده و سپس در سراسر حوزه مدیترانه منتشر ساخته است. وگاه ضوابط و قواعد شمایل نگاری  كه در فلات ایران پرداخته شده بودند، غیرمستقیم، از طریق پایگاه هایی چون قسطنطنیه و سیسیل زیر سلطه مسلمین و اسپانیا (اندلس)، به شمال كوه های آلپ رسیدند و به قول ر. گیرشمن « همان مسیری را پیمودند كه از سومر و بابل و نینوا به ایران هخامنشی و سامانی می رسد و از آنجا به بیزانس و اسلام و اروپای كاتولیك رومی ، منتهی شد».
جهان گشایی های مسلمین و جنگ های صلیبی و سفرهای زیارتی و مناسبات دیپلماتیك و مبادلات تجاری، از دریای شمال تا خلیج فارس، شبكه ی انبوه و پیچیده ای تنیدند كه نخستین جلوه هایش در دوران سلسله ی كارولنژی نمودار شد.



   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  07:23 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Art Patronage of the Nineteenth Century Iran
عنوان فارسی مقاله: هنرنوازی در سده ی نوزدهم ایران
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 16
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
هنرنوازی (پشتیبانی مالی و معنوی هنر) در ایران دوران قاجار (1975- 1925) شاهد فرازونشیب‌های برجسته‌ای بود. عناصری مانند دسترسی به مواد نقاشی، مدارس هنری تازه گشوده شده‌، پشتیبانی مالی آموزش در مدرسه‌های هنری و کار برای روزنامه‌ها و ناشران همه به هنرمندان کمک کرد تا خودکفاتر شوند و در جایگاه خود در رابطه با هنرنوازان بیشتر جا بیفتند. چنین دگرگونی‌هایی شمار و گونه‌ی هنرنوازان را افزایش داد. برای نمونه، طبقه‌ی متوسط، به خرید نگاره‌های چاپ سنگی (لیتوگرافی) و عکسهایی دست زد که به چشم همگان بسیار زیبا می‌نمود. پیامدش به وجود آمدن علاقه ایرانیان به نقاشی واقع‌گرای اروپایی شد که در آن زمان از نقاشی سنتی برتر دیده ‌می‌شد. به عکس، هنرنوازان اروپایی به دنبال کارهای هنری سنتی و باستانی بودند. علاقه آنها برخی از هنرمندان را تشویق کرد تا سبک سنتی نگارگری دست‌نوشته‌ها را از نو زنده کنند و برداشت تصویری اروپایی را در سبک ایرانی (که به مینیاتور ایرانی نامدار بود) جای دهند و به این ترتیب سبک تازه‌ای بیافرینند. 
1. مقدمه
نیروی هنرنوازی در رهبری هنرمندان و در نتیجه در شکل بخشیدن به هنر در ایران در دوران قاجار (1175- 1304) را نمی ‌توان نادیده گرفت. بهترین استادان هنر آن دوران زندگی خود را در دربارهای شاهان و با کار سفارشی می‌گذراندند تا دهه‌های پایانی سده‌ی نوزدهم که کمال‌الملک، هنرمند دربار ناصرالدین‌ شاه و مفظرالدین شاه دربار را ترک کرد و شروع به نقاشی روی بومهای سفارشی و غیرسفارشی کرد. شاید او نخستین نقاش درباری بود که دربار را ترک کرد و کارگاه نقاشی مستقلی برای خود به راه انداخت.(1) عناصری مانند دسترسی به مواد نقاشی، مدارس هنری تازه گشوده شده‌، پشتیبانی مالی آموزش در مدرسه‌های هنری و کار برای روزنامه‌ها و ناشران همه به هنرمندان کمک کرد تا خودکفاتر شوند و در جایگاه خود در رابطه با هنرنوازان بیشتر جا بیفتند. پیامد اصلی این جریان، پیدایش فردگرایی در میان هنرمندان پابه‌پای نیازهای جامعه‌ی ایرانی و علاقه‌ی هنرنوازان بود.


   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  07:21 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Art without Market, Art without Education: Political Economy of Art
عنوان فارسی مقاله: هنر بدون بازار، هنر بدون آموزش: اقتصاد سیاسی هنر
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 13
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
از نخستین روزهای نوگرایی، همیشه هنرمندان با مشکل اقتصادی در حول و حوش کارشان روبرو بوده‌اند. با بریدن از تشکل‌های هنری گذشته چون اصناف هنرمندان دوران قرون وسطی، هنرمندان بوهمی قرن نوزدهم، خود را از دایره مبتذل هنر تجارت روزمره خارج کرده و به نوعی درک ایده‌ال از هنر و تالیف دست یافتند. با وجود این که آنها بدین طریق، جوانبی از زندگی شهرنشینی (بورژوا) را مطرود می‌شمردند، ولی برای گذران زندگی نیازمند به حمایت طبقه متوسط، اشخاص یا سازمان‌های دولتی بودند. و به این دلیل بود که بعضی بزرگترین هنرمندان نوگرا،از گوگن گرفته تا مندریان و رودچنکو در فقر و تنگدستی شدید از دنیا رفتند. نه برای این که آثارشان مورد علاقه همگان نبود، بلکه به این خاطر که چه در جوامع کاپیتالیستی یا کمونیستی، اقتصادی که از چرخش و دست به دست گشتن آثارشان به وجود می‌آمد، به وسیله دیگران اداره می‌شد. با وجود این که تلاش هایی در ارتباط با حقوق منصفانه و کار در هنر، توسط نوآوری های جدید گروه W.A.G.E ، یا تلاشهای دیگری که قبلا در این زمینه انجام شده است، از مهم‌ترین مباحث هنری به شمار می‌روند، با این حال کانون توجه این فعالیتها بیشتر بر روی انتقاد عمومی برای شرمنده کردن و اصلاح نمودن نهادها جهت ایجاد نظمی عادلانه در دریافت پاداش بوسیله "مولفان" است. به نظر من برای بهبود بخشیدن به رابطه بین هنرمند و اقتصاد کارش، ‌باید هدفی فراتر از انتقاد نهادها انتخاب کرد.
نقطه مورد نظر من در این مقاله، روابط قدرت میان هنرمند و بازار هنر نیست، مبحثی تکراری که بیشتر آنچه را که درباره هنر نوشته می‌شود را تحت تاثیر خود قرار داده است. در طول تاریخ، هنرمند و هنر چه با اقتصاد و چه بدون آن وجود داشته‌اند.


   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  06:14 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Discovering an International Language called music
عنوان فارسی مقاله: کشف زبانی بین المللی به نام موسیقی
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 8
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
موسیقی ایرانی گنجینه پر بار و غنی از نغمه های گوش نواز، ملودی های سحر انگیز، ترانه های پر معنا و روح پرور است، اما این هنر با همه  گستره  پهناورش و غنای اعجاب انگیز و همه  وابستگی اش به عمق و جوهر فرهنگ ایرانی و ارتباط روحی و عاطفی اش با مردم این سرزمین، و تاریخی كه به هزاران سال پیش میرسد، در جهان غرب به عنوان یك سبک موسیقی بین المللی و پتانسیلی برای تبادل فرهنگی شناخته نشده است. موسیقی ایرانی، در مواجهه با موسیقی علمی و آكادمیك و یا موسیقی كلاسیك غربی، هنری مهجور و دور افتاده مانده است. ما تنها توانسته ایم در كنسرت هایی آموزشی و محدود، گوشه هایی از این موسیقی پر بار و پر زمینه را به گوش مخاطبانی اندك برسانیم.
در تبادل فرهنگی بین شرق  و غرب، موسیقی ما از موسیقی هند و ژاپن، از ریتم های افریقایی و موسیقی و رقص های امریكای لاتین عقب مانده است. چه چیزی باعث شده كه ما نتوانیم در این حیطه ی وسیع از هنر، از موسیقی خود برای یك تبادل هنری بهره ببریم؟ این موضوع یك مناظره شد بین لوریس چكناواریان، آهنگساز، موسیقیدان و رهبر اركستر ارمنی الاصل ایرانی و فریدون ناصری ، موسیقی شناس و رهبر اركستر سمفونیك تهران.
آیا گنجینه ی موسیقی ایران، متشكل از موسیقی محلی و بومی، موسیقی سنتی و ردیفی این گنجایش را دارد كه در سطح بین المللی و جهانی، با زبان موسیقی علمی و آكادمیك طرح و اجرا شود و فقط به عنوان هنری شرقی و حاشیهای به آن نگاه نشود؟
لوریس چكناواریان: ما نوعی موسیقی داریم كه بومی است و بین مردم و در روستاها و نقاط مختلف این سرزمین جریان دارد. این موسیقی سینه به سینه انتقال می یابد. به مراسمی خاص، چون عروسی، ختنه سوران، تولد و جشنها وابسته است و جنبه ی علمی ندارد. در تاریخ موسیقی، هنرمندانی چون بلابارتوك و كومیتاس در كشورهای خود، این نوع موسیقی را نتنویسی و ثبت كرده اند و ما تا كنون چنین نكرده ایم.
نوع دوم موسیقی دستگاهی، ردیفی یا سنتی ماست كه بسیار هم والاست. همان قدر والا و گسترده كه موسیقی علمی غربی. استادی در آن به سال ها تمرین و ممارست نیاز دارد.


   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  02:04 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Eastern Theatre,Western Theatre
عنوان فارسی مقاله: تئاتر غربی ، تئاتر شرقی
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 9
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
نمایش شرقی، نمایشی روایتی است. برای بازیگر شرقی طبیعی است كه دارد دیگری را بازی می كند و یا از چیزی غیر خود خبر می دهد، بنابراین به راحتی و به كمك كنایه ها و مبالغه های بازیگری، اشاره به ورای خود را، با ایجاد فاصله بین خود و نقش، قابل لمس می سازد. درك و تحلیل همین جنبه ها در اروپای معاصر از یك طرف به تكوین فكر « فاصله گذاری» كمك كرد، و از طرف دیگر زیربنای «نمایش آیینی» شد. به هر حال، دذ هر دو تئاتر غربی و شرقی «آیینی بودن» و «فاصله داشتن» هیچ كدام هدف نیست، بلكه منطق ذاتی و طبیعی نمایش است. دیگر طبیعی است كه حس ها گرچه واقعی ست ولی بازی ها واقعی نباشد، و طبیعی است كه بازیگران خود را با نقش یكی نكنند، زیرا نمی گویند «ما آن شخصیت» هستیم، بلكه فقط از «او» خبر می دهند، یا « شخصیت نقش را برای ما » روایت می كنند. پس دیگر طبیعی است كه بازیگر ناظر بر نقش هم باشد و با تأكید بر زشتی عمل یا نیكی رفتار شخص بازی، قضاوت های موافق و مخالف تماشاگر را برانگیزد و طبیعی است كه بازیگر (كه همه ی مهارتش را در تجسم بخشیدن به اشیا و ابعاد غایب و ایجاد فضاهای گوناگون به كار می برد) در فاصله ها و وقفه های قرار گرفتن در آن شخصیت مثلا آب بخواهد تا نفسی تازه كند، یا گریم را ترمیم كند، یا در سراسر بازی نقشش را از روی نوشته بخواند، زیرا او نمی گوید كه واقعه در حال رخ دادن است، بلكه واقعه ای رخ داده را با منظور معین تعریف می كند.
«فاصله گذاری» در تعزیه و در كار برتولت برشت هر چند به نتایج مشابهی می رسد ولی مطلقا از یك جنس نیست. برشت می كوشد با فاصله گذاری تماشاگر را از حل و جذب شدن، یا مثلا تسخیر شدن توسط جادوی صحنه دور نگاه دارد تا قضاوتش بیدار بماند. در تعزیه، بازیگر و نقش اصلا و اساسا نمی توانند یكی بشوند، زیرا آنچه بازیگر انجام می دهد در واقع نوعی تذكار مذهبی و عبادتی است. او خود را كمترین ذره در مقابل امامان و دشمن در مقابل دشمنان ایشان می داند.



   


نظرات()  
جمعه 15 خرداد 1394  01:17 ق.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

عنوان انگلیسی مقاله: Iranian Cinema
عنوان فارسی مقاله: سینمای ایران
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 40
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
سینمای امروز ایران در جهان می درخشد ولی در آغاز، عكاسی بخت بلندتری داشت و در دوران ناصری میتوانست در میان بهترین ها در جهان جلوه كند. هم اكنون، آلبومخانه كاخ گلستان، كه بیشتر یادگار آن دوران است، شاید در یكدست بودن و قدمت یك رقیب بیشتر در دنیا نداشته باشد كه آن مجموعه پادشاهی بریتانیا است. برای نگارنده، این سئوال مطرح بود كه چگونه بین معرفی عكاسی به صورت داگروتیپی در سال ١٨٣٩ م / ١٢٥٤ ق / ١٢١٨خ در پاریس و نخستین عكسبرداری در ایران، در اواسط دسامبر ١٨٤٢/ اواسط ذیقعده ١٢٥٨/ پایان آذر (قوس) ١٢٢١، توسط نیكلای پاولوف ، كمتر از سه سال به دنبال درخواست محمدشاه، شاه قاجار، گذشت. حال آنكه نیم قرن بعد، طبق اسنادی كه تا این اواخر به دست آمده بود، فاصله بین معرفی سینما در سال ١٨٩٥ م/ ١٢٧٤خ در پاریس اولین فیلم ایرانی چهارچوب ایرانی آنهم در اروپا به پنج سال رسید. این تاخیر را در ضعف دستگاه مظفری و كشور در مقایسه با گذشته، ملایمت فطری شخص مظفرالدین شاه، ناآگاهی و بی توجهی مردم و عدم احساس مسئولیت از سوی ایشان میتوان یافت. 
همچنین میتوان پذیرفت كه اگر ناصرالدین  شاه در ١٣١٣ ق/ ١٨٩٦ م/ ١٢٧٤ خ به قتل نرسیده بود، فیلم سینما و دوربین فیلمبرداری در همان سالها به تهران رسیده و شاید رشد سریعتری از همان ابتدا پیدا می كرد ولی این چنین نشد. در مورد تاریخ نخستین سالهای سینما، ساماندهی قابل تقدیر آلبومخانه كاخ گلستان كه از سه چهار سال گذشته آغاز گردیده از یك سو و آغاز بازنگری اسناد كاخ گلستان از سوی دیگر، دگرگونی های ژرفی اكنون در دیدگاه كلی نسبت به آشنایی و ورود سینما به ایران پدید آورده است: تاریخ ورود نخستین دستگاه های سینما به ایران به عقب رفته، سینمای نخستین ایران چهره ای نو یافته و تحول آغاز سینمای ایران در مسیر تازه ای قرار گرفته است. البته دستیابی به برخی از فیلمهای كاخ گلستان، كه به آن اشاره خواهد شد، و مهمتر از آن درك هر چند محدود، اهمیت آن فیلمها در هجده سال پیش در چهارچوبی كه امروز نتیجه می دهد رخ داد ولی در پیشرفت امور به علل گوناگون تا سالهای اخیر وقفه افتاد. در این نوشته كوتاه بر دو نكته اساسی تأكید خواهد شد: آشنایی با سینما و رسیدن نخستین اسباب سینما به ایران و تولد آنچه كه میتوان آن را نخستین مجموعه فیلم ها و به ویژه «فیلمهای سینمایی ایران» دانست.


   


نظرات()  
جمعه 25 اردیبهشت 1394  12:27 ب.ظ    ویرایش: - -
توسط: ساهان +

جهت اخذ درجه کارشناسی
عنوان کامل: بررسی گرافیـک متحـرک
دسته: هنر
فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات پروژه: 63
________________________________________________
بخشی از مقدمه:
طراحی گرافیک چیست؟ 
طراحى گرافیک در واقع اصطلاحى است عام براى حرفه‌اى متشکل از طراحى حروف، تصویرسازی، عکاسى و چاپ به‌منظور ارائه اطلاعات یا آموزش.این اصطلاح را اولین بار ویلیام ادیسون دیگینز در سال ۱۹۲۲ بکار برد.با این همه فقط پس از جنگ جهانى دوم بود که کاربرد آن رایج شد.
ارتباط بصرى در مفهوم وسیع آن تاریخ طولانى مدتى دارد.زمانى که انسان اولیه براى یافتن غذا به شکار مى‌رفت و جاى پاى حیوانى را بر روى گِل مى‌دید، در واقع نوعى نشانهٔ بصرى را مشاهده مى‌کرد.اثر گرافیکى مى‌تواند نشانه باشد، مانند حروف الفبا؛ یا یک نظام نشانه‌اى دیگر را شکل دهد؛ مانند علائم جاده‌ای.علائم گرافیکى در کنار هم تشکیل تصویر مى‌دهد.طراحى گرافیک در یک معنا حرفهٔ انتخاب یا ساخت علائم و آرایش آنها بر یک سطح براى انتقال یک ایده است.گرافیک هنرى است که ترسیم کردن و نگاشتن عناصر اصلى آن‌را تشکیل مى‌دهند.
طراحى گرافیک به مثابهٔ یک تخصص فقط از واسط سدهٔ بیستم مطرح شد.تا آن هنگام شرکت‌ها و مؤسسات تبلیغاتى توسط هنرمندان تجارى اداره مى‌شد.این متخصصین عبارت بودند از: صفحه‌بند؛ حروفچین که عنوان و متن را با تمام جزئیات طرح‌ریزى مى‌کرد؛ تصویرگران که هر نوع آثار ترسیمى از نمودارهاى فنى تا اسکیس‌هاى مُد را تهیه مى‌کردند؛ هنرمندانِ طراح حروف، روتوش‌کاران و دیگرانى که طرح‌هاى نهایى را براى تکثیر آماده مى‌کردند.امروزه طراح گرافیک با مؤسسات و آتلیه‌ها همکارى دارند.آنها نه تنها تبلیغات و آگهى‌ها، بلکه مجلات و روزنامه‌هایى را که این ‌آگهى‌ها در آن چاپ مى‌شوند، طراحى مى‌کنند تا اواخر سده‌ٔ نوزدهم آثار گرافیکى به‌صورت سیاه و سفید بر کاغذ چاپ مى‌شد.طى چندین سده، کارکردهاى اصلى گرافیک اندک تغییرى یافته است و هر طرح ممکن است به چند روش مورد استفاده قرار گیرد.نخستین کارکرد طراحى گرافیک معرفى یا شناسائى است گفتن این‌‌که یک چیز چیست؟ یا متعلق به کجاست؟ مانند علائم ساختمانی، تابلو، برچسب روى بسته‌بندى‌ها و ...کارکرد دوم که در اصطلاح حرفه‌اى ”طراحى اطلاعات“ شناخته مى‌شود، در زمینهٔ اطلاع‌رسانى و آموزش است و رابطهٔ یک چیز را با یک چیز دیگر از نظر جهت، موقعیت و مقیاس مشخص مى‌سازد.مانند نقشه، نمودار.کارکرد سوم که متمایزتر از این دو کارکرد است یعنى نمایش و تبلیغ (پوستر و آگهی) که به قصد جلب‌توجه مخاطب و ماندگار کردن پیام است.


   


نظرات()  

قیمت عطر